Jepang is Nihon Go .!


Sebagai negara paling maju ke-dua di dunia, Jepang a.k.a nihon a.k.a japanese(not javanese,haha) bahasanya juga perlu dipelajari dong~ . Tau kan apa kunci kesuksesan orang-orang Jepang.? Ternyata, selain tekun dalam mendalami banyak hal ( baca apa aja ke mana aja ampe ke kamar mandi segala.:D ) mereka juga punya ilmu mereka sendiri, dan tentunya dengan bahasa mereka sendiri,hehehe. So, jangan salah.. bahasa yang nggak umum dipelajari ini menyimpan ilmu-ilmu mereka. Jadi tidak semua orang bisa menguasai ilmu orang-orang Jepang dengan bahasanya sendiri itu. Mungkin itu juga ya pemikiran kepala sekolah saya, pak H. Prayitno, M.Pd . hahaha . Diberlakukan mulok Bahasa Jepang ( dan mungkin nanti akan ada jurusan bahasa untuk anak-anak SBI ) supaya anak-anak--susah ngomongnya--k.e.c.a.m.a.t.a.n Bangil(huhu.hikshiks.X()bisa menguasai ilmu-ilmu perjepangan. hehehe.

Well, sedikit ilmu umum aja dari saya~anak guru bahasa jepang pula.hehehe
Youkoso minasan.!!


Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan


[JAP]
Ohayou / Ohayou gozaimasu
[INA] “selamat pagi”


[JAP]
Konnichiwa
[INA] “selamat siang”


[JAP]
Konbanwa
[INA] “selamat malam”


[JAP]
Yoroshiku onegaishimasu
[INA] “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”

–> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-sama)


[JAP]
Ohisashiburi desu ne
[INA] "Lama tak jumpa, ya"


[JAP]
O genki desu ka?
[INA] “Apakah Anda sehat?”


[JAP]
Hai, genki desu
[INA] “Saya sehat-sehat saja.”
–> (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)


[JAP]
Kyou wa ii o tenki desu ne?
[INA] “Cuaca hari ini bagus, bukan?”


[JAP]
Youkoso!
[INA] “Selamat datang!”


[JAP]
Moshi-moshi…
[INA] “Halo…” (berbicara lewat telepon)







Yang umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung



[JAP]
Hai
[INA] Ya

–> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)


[JAP]
Iie
[INA] “Tidak”

–> (kebalikannya “hai”)


[JAP]
Arigatou / Arigatou gozaimasu
[INA] “Terima kasih”

–> (gozaimasu di sini dipakai untuk ucapan formal, kepada orang yang lebih tua atau bisa juga menyatakan “terima kasih banyak”)


[JAP]
Gomen na sai
[INA] “Mohon maaf”


[JAP]
Sumimasen
[INA] “Permisi”

–> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf, tapi (umumnya) dalam kadar yang lebih ringan daripada “gomen na sai”)


[JAP]
Zannen desu
[INA] “sayang sekali” / “amat disayangkan”


[JAP]
Omedetto, ne
[INA] “Selamat ya”

–> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)


[JAP]
Dame / Dame desu yo
[INA] “jangan” / “sebaiknya jangan”


[JAP]
Suteki desu ne
[INA] “Bagus ya…” / “indah ya…”

–> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. ‘hari yang indah’)


[JAP]
Sugoi! / Sugoi desu yo!
[INA] “Hebat!”


[JAP]
Sou desu ka
[INA] “Jadi begitu…”

–> (menyatakan pengertian atas sesuatu)


[JAP]
Daijoubu desu / Heiki desu
[INA] “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”





Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda



[JAP]
Chotto yukkuri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”


[JAP]
Mou ichido itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan sekali lagi.”


[JAP]
Motto hakkiri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”




Untuk Mengakhiri Pembicaraan



[JAP]
Sayonara
[INA] “Selamat tinggal”


[JAP]
Mata aimashou
[INA] “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”


[JAP]
Ja, mata / mata ne
[INA] “Sampai jumpa”


[JAP]
Mata ashita
[INA] “Sampai jumpa besok”


[JAP]
Mata Raishuu
[INA] "Sampai jumpa minggu depan"


Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen Kebudayaan Jepang



[JAP]
Irasshaimase!
[INA] “Selamat datang!”

–> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)


[JAP]
Itekimasu!
[INA] “Berangkat sekarang!”

–> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap tinggal di dalam)


[JAP]
Iterasshai
[INA] “Hati-hati di jalan”

–> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk “Itekimasu”)


[JAP]
Itadakimasu
[INA] [literal] “Terima kasih atas makanannya”

–> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)


[JAP]
Gochisousama deshita
[INA] [literal] “perjamuan/hidangan sudah selesai”

–> (seperti “Itadakimasu”, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)


[JAP]
Kimochi…!
[INA] [literal] “perasaan/isi hati”

–> (kata ini umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. Jika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udara di sana nyaman, maka kata ini bisa Anda gunakan untuk menjelaskannya. ^^ )



***



Yah, kira-kira segitu sih. Tentunya karena cuma mencakup sebagian, masih banyak yang bisa ditambahi lagi. Paling tidak, beberapa contoh di atas sudah mencakup beberapa kalimat dialog standar dalam Bahasa Jepang.

Ada yang mau menambahkan?
(sambil ngelirik ayah yang lagi ngetem di sebelah.haha~)


1 komentar:

Anonim mengatakan...

wahhh lama2 mahir berbahasa japan nih
arigato dey suki
great u're blog

Posting Komentar